Nepali Stories

Shared Hands on Saturday

Upper Intermediate

शनिबार बिहान, टोलमा "सामुदायिक हात" भन्ने समूहले सरसफाइ र पुस्तक-साटासाट कार्यक्रम राख्यो, र म घुम्न निस्किएको भए पनि उनीहरूमा मिसिएँ।

-

सडकको कुनामा पानी चुहाइरहेको पुरानो धारा देखेपछि, पसलका दाइसँग औजार मागेर हामीले भित्तोको भ्वाङ थुन्यौं, जसले वरिपरिका घरहरूले महिनौंदेखि भोगिरहेको झन्झट एकैचोटि घटायो।

-

सुरुमै हात माटोले भरिँदा हल्का दिक्क लाग्यो, तर छेउकी हजुरआमाले, "साझा काममा लाग्दा हात मैलो हुनु शुभ मानिन्छ," भनेर हौस्याउनु भयो।

-

त्यसपछि सबैलाई गफिँदै बस्न निम्त्याउन, म र केटाकेटीले चोकका बैंच पुछ्यौं र पुराना पुस्तकहरू उमेरअनुसार छानेर टोकरीमा राख्यौं।

-

पढाइबाट टाढा राखिएका जुम्ल्याहा भाइहरूमध्ये एकलाई स्वयंसेवक दीपकले अक्षर जोड्दै पढाउँदै नक्सा देखाए, अनि उसले पहिले कहिल्यै बोल्न नपाएको उत्साहमा, "नेपालको पश्चिम यति पर रहेछ!" भन्दै आँखा चम्कायो।

-

सोही बेला, टोल समितिकी शान्ति दिदीले बाढीपीडित परिवारका लागि बटुलेका न्यानो लुगा ल्याएर, लक्का परेको मुस्कानसहित झोलाहरू थमाइदिनुभयो।

-

कसैको परालको छानो मर्मत चाहिन्छ भन्ने कुरा उठेपछि, कसले के ल्याउने भनेर छिनमै सूची बनाइयो र म, हतारिँदै भए पनि, रङ र किल्ला ल्याउने जिम्मा लिएँ।

-

दिउँसोतिर घाम अलिकति झिँक्दा, हामीले पुरानो चौतारीमा चिया उमाल्यौं र जसको हात खाली थियो, उसले कथा सुनायो— कसैले पैसाभन्दा समयको दान कति अमूल्य रहेछ भने, कसैले पहिले कहिल्यै यति नजिकिबाट छिमेकी भेटेको रहेनछ।

-

म आफैं पनि, बिहानको सानो निर्णयले दिनको स्वर बदलिदिने रहेछ भन्ने अनुभूति बोकेर, झोलामा बाँकी रहेकाहरूका लागि केही अतिरिक्त कलम र कापी हालें।

-

साँझ पर्नासाथ, धारा नचुहिने भएको खबर सुनाएर छिमेकी बुवाले फोन गर्नुभयो, र टाढाबाट आएको एउटा सानो "धन्यवाद" सन्देशले थाकेको काँधमै हल्का न्यानोपन थप्यो।

-

घरतर्फ फर्कँदा लाग्यो— सामूहिक मन एक मुठी नुनजत्तिकै सानो किन नहोस्, स्वाद भने त्यहीँबाट त बदलिन थाल्छ।

-

Comprehension Questions

1. Why did the narrator join the group in the first place?

2. What problem did the volunteers fix near the street corner?

3. Who brought warm clothes and for whom were they intended?

4. What realization does the narrator have by the end of the day?

Privacy
TOS