Russian Stories

Keys on the Windowsill

Advanced

Переезд наметился внезапно: хозяйка подняла аренду, и терпеть стало уже глупо.

Pereezd nametilsâ vnezapno: hozâjka podnâla arendu, i terpetʹ stalo uže glupo.

Собрали вещи впопыхах, но коробки подписывали тщательно, будто от этого зависел миропорядок.

Sobrali veŝi vpopyhah, no korobki podpisyvali tŝatelʹno, budto ot ètogo zavisel miroporâdok.

Лифт, конечно, сломался именно в день погрузки, и мы, ворча, таскали свои жизни по лестничным пролётам.

Lift, konečno, slomalsâ imenno v denʹ pogruzki, i my, vorča, taskali svoi žizni po lestničnym prolëtam.

В новом подъезде пахло свежей краской и чьими-то пирогами — соседям, как водится, не терпелось познакомиться.

V novom podʺezde pahlo svežej kraskoj i čʹimi-to pirogami — sosedâm, kak voditsâ, ne terpelosʹ poznakomitʹsâ.

Ключи звякнули в замке, дверь поддалась, и квартира, ещё пустая и гулкая, приняла нас как своих.

Klûči zvâknuli v zamke, dverʹ poddalasʹ, i kvartira, eŝë pustaâ i gulkaâ, prinâla nas kak svoih.

Кот, пережив дорогу с притворным достоинством, тут же спрятался под ванной, откуда наблюдал за нами, не моргая.

Kot, pereživ dorogu s pritvornym dostojnstvom, tut že sprâtalsâ pod vannoj, otkuda nablûdal za nami, ne morgaâ.

Пока чайник закипал на новом, ещё незнакомом огне, я стоял у окна и прикидывал, как тут обживаться.

Poka čajnik zakipal na novom, eŝë neznakomom ogne, â stoâl u okna i prikidyval, kak tut obživatsʹâ.

Окна выходят во двор-колодец: летом будет светло только к полудню, зато тишина такая, что слышно, как падает иголка.

Okna vyhodât vo dvor-kolodec: letom budet svetlo tolʹko k poludnû, zato tišina takaâ, čto slyšno, kak padaet igolka.

Соседка с пятого, представившись Людмилой и сунув в руки ключ от мусоропровода, шёпотом велела держаться подальше от коммунальных интриг.

Sosedka s pâtogo, predstavišisʹ Lûdmiloj i sunuv v ruki klûč ot musoroprovoda, šëpotom velela deržatʹsâ podalʹše ot kommunalʹnyh intrig.

Ближе к вечеру пришли друзья на новоселье с хрустящей буханкой и солью; шутили, что теперь не отвертеться — будем людьми серьёзными.

Bliže k večeru prišli druzʹâ na novoselʹe s hrustâŝej buhankoj i solʹû; šutili, čto teperʹ ne otvertetʹsâ — budem lûdʹmi serʹëznymi.

Под звон посуды и смех мы клеили на дверь бумажку с нашей фамилией, и вдруг стало ясно: дом принял нас, а мы — его.

Pod zvon posudy i smeh my kleili na dverʹ bumažku s našej familiej, i vdrug stalo âsno: dom prinâl nas, a my — ego.

Comprehension Questions

1. Why did the narrator decide to move?

2. What happened to the elevator on moving day?

3. Where do the apartment’s windows face?

4. What did the neighbor from the fifth floor give them?

Privacy
TOS